1 Nisan Şaka Günü ile ilgili çeşitli kültürlerde çeşitli efsaneler bulunmaktadır.
“Poisson d’avril – Nisan Balığı”- Fransa- 1564 senesinde Fransa Kralı IX. Charles yılın ilk gününü 1 Nisan tarihinden 1 Ocak’a aldırır. 1 Nisan’ı sene başı olarak kabul edenlerle alay etmek amacı ile yapılan şakalar, bir süre sonra gelenek halini alır ve halen 1 Nisan’ı yılbaşı olarak kabul edenlere ise “Nisan Balığı” denir. Hollanda, Belçika, Kanada, ABD, İsviçre, Japonya gibi dünyanın pek çok yerinde bu şekilde anılmaktadır.
İngiltere’de 1 Nisan April Fool’s Day, İskoçya’da Gowk ya da Cuckoo Günü olarak bilinir ve bugün herkes birbirine sürpriz hediyeler, gerçek dışı haberler verip birbirlerini korkutmaya ve şaşırtmaya çalışırlar.
Çevirmenler için 1 Nisan sebebiyle çevirmenler için şaka olmasını umduğumuz ama ülkemizde rastladığımız çeviri örnekleri derledik:
Leave the door december: Kapıyı aralık bırakın!
Pazarlama Müdürü: Sundaying Manager
Çay Ocağı: Tea January
İş Makinası Çıkabilir! : Business Machine Can Get Out!
Şaşkın Bakkal: Confused Grocery
ATM Kullanıma Açılmıştır: ATM İz İn Work
Karışık İskender: Alexander Confused