Sağlık Bakanlığı Tercümanlık Hattını Açıyor

dijital-tercume-saglik-bakanligi

 

Türkiye, her yıl tedavi amaçlı sağlık merkezlerine gelen 100 bini aşkın turistle sağlık turizminde önemli bir noktaya ulaştı. Şimdi bu alanda atılan yeni bir adımla Sağlık Bakanlığı, “Uluslararası Hasta Destek Birimi” kapsamında yurt dışından gelecek hastalar ve turistlere 6 dilde hizmet verecek olan tercümanlık hattını açıyor. Üstelik dünyada ilk kez gerçekleştirilen bir uygulama ile bu hizmet kısıtlı bir süre için değil 7 gün 24 saat sağlanacak. Daha önce sadece İngilizce, Arapça, Rusça ve Almanca olmak üzere dört dilde hizmet veren tercümanlık hattında artık Farsça ve Fransızca dilleri de eklenerek altı dilde hizmet verilecek. Uluslararası Hasta Destek Birimi, Türkiye’ye sağlık hizmeti için gelen turistlerin hem sağlık hem de hukuki sorunlarına yardımcı oluyor. Bu hizmete 444 47 28 numaralı çağrı merkezi aracılığı ile veya 112 veya 184 numaralı hatlardan ulaşılabilecek.

Türkçe bilmeyen ve acil sağlık hizmetine ihtiyaç duyan turistlerin 112 acil çağrı merkezini araması durumunda veya sağlık hizmeti hakkında bilgi edinmek ya da hasta hakları ile ilgili şikâyetleri belirtmek için 184 Sabim hattını aramaları halinde, çağrı merkezleri bu çağrıları ‘Uluslararası Hasta Destek Hattı’na telekonferans ile yönlendirecek.

Ülkemize yurtdışından gelen Türkçe bilmeyen kişilere de 444 47 28 numaralı uluslararası destek hattından altı dilde sağlık konularında tercümanlık ve danışmanlık hizmeti verilebilecek. Sağlık Bakanlığı ayrıca yabancı hastaların araması durumunda yabancı hasta, doktor ve tercümanın telekonferans görüşmesi yapabilmesini sağlayacak sistemin daha aktif şekilde kullanılmasını sağlamak için de harekete geçti. Bakanlık TÜRSAB (Türkiye seyahat Acentaları Birliği) ve TUROB’a (Türkiye Otelciler Birliği) bu konuda bilgilendirme yazısı gönderdi ve bu hizmet ile ilgili yabancı turistlere yönelik bilgilendirme ve tanıtım çalışmaları yapılmasını istedi. Dijital Tercüme olarak bu hizmeti tebrik ediyor ve hem turizm sektöründe hem de sağlık turizmi çevirilerindeki bu büyük açığın kapatılmasında etkin rol oynayacağını düşünüyoruz.