Hızla küreselleşen dünyada kozmetik sektörü birçok ülkede aynı anda büyük bir ivme kazanmıştır. Büyüyen sektörde söz sahibi olan dev firmalar uluslararası bilinirliklerini farklı pazarlardaki tanıtımlarına borçludur. Sadece farklı dillere değil, farklı kültürlere de sahip olan yabancı pazarlarda tanınmak ve isminden söz ettirebilmek için her türlü yazılı materyalin o ülkenin diline çevrilmesi kaçınılmazdır. Kozmetik çevirisi sadece reklam ve tanıtım değil, firmanın yabancı bir ülkedeki işleyişi için gerekli her türlü evrakın çevirisini de kapsar. Hedef pazarın markayı kabulü için içeriğin yerel dilde olması büyük bir avantajdır. Üstelik, dünyanın farklı bölgelerinde etkin olan firmaların birden fazla dilde temsil edilmesi, uluslararası bir marka olmanın en önemli koşullarındandır.
Araştırmalara göre Avrupa’daki küçük ve orta ölçekli işletmelerin %41’i, çok dilli bir iletişim ağı kurduktan sonra uluslararası ticaret hacimlerini %25’ten fazla artırmıştır. 2015 yılı verilerine göre Türkiye’nin kozmetik maddeleri ithalatı yaklaşık 1 milyar ABD dolarıdır ve sektördeki başlıca tedarikçileri Almanya (%15,79), Fransa (%14,23),
İrlanda 9,96), Polonya (6,46) ve İngiltere (%6,24)
olmuştur.
ELAN Ağ Araştırması – T.C Ekonomi Bakanlığı