Cambridge Üniversitesi İngiliz ve AB Hukuku mezunu ve ayrıca Varşova Üniversitesi Dilbilim/Çeviri Çalışmaları Profesörü olan, alanımızın öncü isimlerinden […]
Yazar: Dijital Tercüme
Diyakritik işaretli harfler, dillerin kendine özgü karakteristik özelliklerini ortaya koyan özel sembollerle desteklenmiş harflerdir. Her dilde, seslerin doğru […]
Coursera Küresel Beceriler Raporu 2024, politika yapıcılar, eğitimciler ve iş liderleri için küresel beceri eğilimlerini anlamak ve ele […]
Küresel sağlık pazarı, özellikle Avrupa Birliği (AB) ve Amerika Birleşik Devletleri (ABD) gibi sağlık standartlarının ve mevzuat gerekliliklerinin […]
Türkçemizin zenginliğini, köklü geçmişini ve kültürel değerini vurgulamak; dil bilincini artırmak ve Türkçenin korunup geliştirilmesine dikkat çekmek amacıyla […]
Günümüzde farklı diller arası etkili iletişimin sağlanması her zamankinden daha fazla önem kazanmıştır. Çok uluslu şirketler, özel ve […]
Döngüsel ekonomi alanında önemli bir adım olan ISO 59004:2024; kelime dağarcığı, ilkeler ve uygulamaya yönelik rehberlik sunarak, organizasyonlara […]
Mütercim Tercümanlık Bölümünde üçüncü sınıfa geldi iseniz çoğu fakülte sizden zorunlu yaz stajı yapmanızı beklemektedir. Dolayısı ile özellikle […]
Coats Markasını Tanıyalım Coats, dünyanın en büyük iplik üreticisi ve dağıtıcılarından biridir. Hazır giyim ve ayakkabı için yüksek […]
Makine çevirisi, çevirisi gerçekleştirilecek olan bir metnin, çeviri işlemi için geliştirilmiş bir bilgisayar yazılımı tarafından tercüme edilmesidir. […]