Kurum ve kuruluş adlarına gelen eklerin kesme işaretiyle ayrılıp ayrılmayacağı yönünde olan kararsızlığımıza TDK 2016 yılında getirdiği kamuoyu […]
Yazar: Dijital Tercüme
Sahip olduğumuz tüm enerji kaynaklarını yeteri kadar, verimli ve akılcı kullanma bilinci; gelecek nesillere karşı yükümlülüğümüzdür. Bu görüşün yaygınlaşması amacıyla kutlanan Enerji Tasarrufu Haftasını; kurumsal enerji verimliğimizi üst sınırlara çekmek ve çeviri sektöründe örnek olabilmek amacıyla bir fırsat olarak görüyoruz.
“Haydi inşallah”
Koskoca bir yılı, 2019’u henüz tamamlamış bulunuyoruz. Her sene Cambridge, Oxford ve Merriam-Webster gibi kuruluşların yıla damgasını vuran […]
Birleşmiş Milletler, Uluslararası Yerli Diller Yılı olarak ilan edilen 2019’u takiben 2022 – 2032 yılları arasını da Uluslararası Yerli Diller Onyılı olarak ilan etti.
Yıllardır atlatamadığımız #pazartesisendromu ‘nu bilinen en etkili çözümleriyle birlikte bir #pazartesi daha hissediyoruz.
Birleşmiş Milletler Eğitim, Bilim ve Kültür Örgütünün aldığı karar ile Aralık ayının 18’i Dünya Arapça Günü olarak kutlanıyor.
Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
3 Aralık 2019 tarihinde düzenlenen ve TDK (Türk Dil Kurumu) ve Türkiye Bilişim Derneği, İstanbul Gelişim Üniversitesi ve İstanbul Okan Üniversitesinin ortak çalışması olan “Yeni İletişim Ortamlarında Türkçe: Güncel Sorunlar ve Terim Önerileri Çalıştayı” sonucunda dijital dünyadaki birçok terimin Türkçeleşmesi konusunda ortak adımlar atıldı.
İsimleri geçmişlerindeki öykülerde saklı şehirlere uçuyoruz. Mumbai, Geneva, Salzburg.