Çevirileriniz, medikal tercümesinin kapsamı ve konusu baz alınarak sınıflandırılır; en az on senelik uzmanlığı bulunan eğitimini lisans ile […]
Yazar: Dijital Tercüme
Google’ın “Türkiye’nin Uzman ve Yetkili Çeviri Bürosu” seçtiği Dijital Tercüme uluslararası alanda geçerli tek tercüme standardı olan EN […]
Medikal alanda, ecza sektöründe, ilaç, bitkisel ilaç ve medikal ruhsatlandırmada , akademik tıp alanında yer alan tüm dökümanların […]
Teknik alandaki çevirileriniz her biri farklı alanında uzman ve en az 5 senelik sektör çevirisi deneyimli çevirmenlere gönderilir. […]
Özel uzmanlık gerektiren ticari alandaki çevirileriniz dış ticaret veya iç ticaret olarak 2 ana bölümde incelenir ve her […]
Bankacılık sektörü, finans sektörü, sigortacılık ve yatırım danışmanlığı sektörlerine ait tüm rapor, bilanço ve evraklar bu kapsamda ele […]
Web sitesi çeviri sürecinde eğer mevcut ise sitenin içeriğini word olarak talep ediyoruz. Bu tarz işlerde genelde baştan […]
Firmamız akademik alanda on yıldır ülkemizin önde gelen üniversiteleriyle ve bu üniversitelerin seçkin akademisyen kadrosuna hizmet vermektedir. Bu […]
Çeviri sürecinde çevirmen aşağıdaki hususlara dikkat etmelidir: a) Özel bir saha ve müşteri terminolojisine veya sağlanan ve çevirinin […]
TSE EN 15038’e göre çeviri işletmesi müşterisi ile bir sözleşme imzalamalıdır ve bu sözleşmede çeviri hizmeti verirken bu […]