Bundan 5 sene önce çevirmenlerin, çeviri akademisyenlerinin, çeviri işletmeleri, çeviri dernekleri, çeviri öğrencilerinin kısaca işi gücü çeviri olan […]
Yazar: Senem KOBYA
Dijital Tercüme İletişim e-Posta: info@dijitaltercume.com Telefon: Beşiktaş-İstanbul-Merkez: 0212 220 43 04 Beylikdüzü-İstanbul-Şube 1: 0212 220 43 03 Folkart-İzmir-Şube […]
Çeviride uzmanlaşmak, kaliteyi beraberinde getirir. Altyazı çevirilerinde sıkça yapılan hatalar, bu hatalardan korunma yolları, dikkat edilmesi gereken noktalar, […]
Dijital Tercüme, 3. Şubesi ile İzmir Folkart 19.katta! Dijital Tercüme olarak değişmeye, gelişmeye ve büyümeye devam ediyoruz. İstanbul’daki […]
Uluslararası alanda faaliyet gösteren firmaların günümüzde giderek artmasıyla daha çok kişi uluslararası fuarlara ilgi göstermeye başladı. Çok uluslu […]
Dijital Ltd. olarak başta Ulu Önder Gazi Mustafa Kemal Atatürk olmak üzere, bu zaferi bize armağan eden İstiklal […]
Olimpiyat Oyunları ve Çeviri İlk Olimpiyat Oyunları Ne Zaman Yapıldı? Olimpiyat oyunlarının ilkinin M.Ö. 8. yüzyılda başladığı rivayet […]
Dijital Tercüme Ltd. olarak çeviri sürecimizin ilk aşaması uygulanabilirlik. Yani, 110 uzmanlık alanımız dışında olan çevirileri almıyoruz. Nasıl […]
12.09.05 tarihli-25934 sayılı Resmi Gazete’de 12 Eylül 2015’te yayımlanan habere göre, bir üretici, Bakanlığın talebi durumunda gerçekleşecek piyasa […]
Olimpiyatlar asırlardır tüm devletlerden sporcuların yarıştığı ama onları izleyen milyarlarca kişi tarafından da takip edilen bir etkinlik. Hal […]