Makine çevirisi (MT) ve makine çevirisi sonrası düzenleme (MTPE) süreçlerinin farklarını anlamak, profesyonel çeviri hizmetleri açısından oldukça önemlidir. […]
Etiket: çeviri kalitesi
Döngüsel ekonomi alanında önemli bir adım olan ISO 59004:2024; kelime dağarcığı, ilkeler ve uygulamaya yönelik rehberlik sunarak, organizasyonlara […]
Makine çevirisi, çevirisi gerçekleştirilecek olan bir metnin, çeviri işlemi için geliştirilmiş bir bilgisayar yazılımı tarafından tercüme edilmesidir. […]
“Dijital hızında çeviri” mottomuz belki “e-postadan metni indir, çevir ve teslim et!” gibi bir algı oluşturabilir. Oysa transkreasyon, […]
Mecklenburg-Vorpommern Yatırım Toplantısı 10 Ekim 2017 tarihinde Grand Hyatt Otel’de gerçekleşti. Federal Almanya Cumhuriyeti İstanbul Başkonsolosu […]
Değerli Müşterimiz, 2016 yılında Dijital Tercüme olarak, · Çeviri kalitesi alanında 6. uluslararası sertifikamızı aldığımızı, · Çeviri teknolojilerine […]
ISO’nın TC 73 sayılı komitesi tarafından hazırlanmış olan ISO 17100:2015 (Çeviri Hizmetleri Standardı) sertifikamızı da aldık. Çeviri […]
Çevirileriniz için “işi bilen” bir çeviri bürosundan hizmet alın! Dijital Tercüme
Aradığınız kalite ise çeviri önemlidir.
İŞ ÇEVİRİYE GELİNCE “KENDİNİZİ ŞANSLI HİSSETMEK YETMEZ!” Yanlış anlaşılmamak(!) için “kusursuz iletişim” önemlidir. Dijital Tercüme