Google’ın “Türkiye’nin Uzman ve Yetkili Çeviri Bürosu” seçtiği Dijital Tercüme uluslararası alanda geçerli tek tercüme standardı olan EN […]
Etiket: çeviri
Medikal alanda, ecza sektöründe, ilaç, bitkisel ilaç ve medikal ruhsatlandırmada , akademik tıp alanında yer alan tüm dökümanların […]
Teknik alandaki çevirileriniz her biri farklı alanında uzman ve en az 5 senelik sektör çevirisi deneyimli çevirmenlere gönderilir. […]
Bankacılık sektörü, finans sektörü, sigortacılık ve yatırım danışmanlığı sektörlerine ait tüm rapor, bilanço ve evraklar bu kapsamda ele […]
Çeviri sürecinde çevirmen aşağıdaki hususlara dikkat etmelidir: a) Özel bir saha ve müşteri terminolojisine veya sağlanan ve çevirinin […]
TSE EN 15038’e göre çeviri işletmesi müşterisi ile bir sözleşme imzalamalıdır ve bu sözleşmede çeviri hizmeti verirken bu […]
Sözlü çeviri, esas olarak bir dilde yapılan sözlü bildirimin yabancı dile anlam kaybı olmadan aktarılması işlemidir. Yurtdışında iletişim […]
Bilateral tercüme büyük kongreler ve seminerlerden çok sayıca küçük gruplar için yapılan bir tür ardıl çeviri türüdür. Bu […]
Lokalizasyon ya da Türkçe ismiyle yerelleştirme, bir ürün ya da hizmete ait bilgi veya tanıtımın hedeflenmiş bölge/yöre/ülkeye göre […]
TRANSALKIM uluslararası taşımacılık organizasyonu yapan ve depolama dağıtım hizmeti veren bir kuruluştur. 1979 yılında tek çatı altında hizmet anlayışıyla […]