Kaliteli bir çeviri ürünü elde etmek için neler yapmak gerekir?
Etiket: çevirmen
Yerelleştirme yapılırken asla unutulmaması ve atlanmaması gereken, hedef kitleye hitap edecek olan metinde bu kitleye uygun olmayan ifadelerin kullanılıp kullanılmadığına dikkat etmektir.
Dil edinci, çeviri etkinliği için gereken yetkinliklerin en başında gelir. Bunu takip eden kültür bilgisi, metin türü bilgisi, alan uzmalığı, araştırma becerileri gibi yetkinlikler dil edinci tam olarak sağlandıktan sonra önem kazanır. Bu nedenle çevirmenin dil bilgisini geliştirmesi ve her daim güncel tutması gerekir.
Salgın ile savaşırken, herkesin evden verimli çalışma yöntemlerini araştırdığı bu dönemde; alanda yetkin ve tecrübeli meslek grupları içinde yer alan serbest çevirmenlerle konuyla ilgili görüştük; öneri ve tespitlerini derleyerek sizin için bir liste haline getirdik:
Teslim tarihine yetişmek için koşturmaktan, ardı ardına gelen çeviri sirkülasyonundan ve hızlıca tamamlanması gereken projeler arasında bölünmekten çevirmenlerin kendilerine zaman ayıramadıkları bir gerçek. Küçük ipuçları ile size destek olmak, sağlığınızın her şeyin önünde olduğunu vurgulamak isteriz
Serbest çevirmenlik dışarıdan bakıldığı zaman çok kolay ve cazip bir meslek gibi gelebilir. Bununla birlikte, her meslekte olduğu gibi bu meslekte de birçok zorluk olduğu unutulmamalıdır. Siz de serbest çevirmenliğe yeni adım atıyor ve bu meslekte kendinizi nasıl geliştirebileceğinizi, zorluklarla nasıl mücadele edebileceğinizi düşünüyorsanız aşağıdaki tavsiyelere göz atmalısınız.
Yazılı çeviri yapan kişiye “Mütercim”, sözlü çeviri yapana ise “Tercüman” denilir.
Profesyonel bir çevirmen olarak standardın bir adım önünde nasıl oluruz? Kendimizi nasıl geliştirebiliriz? Mesleğimizde nasıl uzmanlaşabiliriz?
Çeviri yaptığı erek kültürün gerçekliğinde karşılığı bulunmayan kavramlar karşısında çevirmen ne yapabilir?
Bir çeviri projesinin olağan akışında, çevirmenin teslim ettiği metnin kullanılabilirliğini üste taşıma sürecinde; daha açık tabirle müşteri tesliminden önce elbette editöre ve düzeltmene de iş düşmektedir.