Sanatsal ve edebi metinler; çeviri uzmanlık alanlarının en zoru olarak nitelendirilir, çünkü çeviriyi yapacak kişinin kaynak dile olduğu […]
Etiket: edebi tercüme
SANATSAL&EDEBİ ÇEVİRİ NEDİR? Edebiyat alanı kendi içinde birçok türe ayrılır. Bu alanda çeviri yapmak için öncelikle edebiyatı takip […]
13 senedir 8000’den fazla edebi çeviriye imzamızı attık, demiyoruz. “8001. metni daha güzel nasıl çevirebiliriz?” diyoruz. Zürih’te Translation […]
Edebi çevirilerinde Dijital Tercüme olarak özel bir süreç izlemekteyiz: İstediğiniz formatta gönderdiğiniz dosyayı, Edebiyat Fakültesi mezunu 10 senelik […]
Genel olarak makale, şiir, deneme vb. nazım ve nesir türünün kısa örnekleri veya geniş kapsamda roman, hikâye, ansiklopedi […]
İstediğiniz formatta gönderdiğiniz dosyayı, Dil ve Edebiyat Fakültesi mezunu, 10 senelik deneyimi olan yeminli tercümanlarımız, sektörüne göre tüm […]
Edebi alanında „Google Yetkili Çeviri Bürosu“ seçilen ve ISO 9001: EN 15038, Ulusal Meslek Standardı-Çevirmen ve sahip olduğu […]