Post-editing Nedir? Post-editing makine çevirisi çıktısının insan tarafından gözden geçirilmesi ve düzenlenmesi anlamına gelir. Post-editing birden fazla aşamadan […]
Etiket: editör
Kaliteli bir çeviri hizmeti sunmak için hazırlanan ISO 17100 standardı çeviri sürecini öncesi, kendisi ve sonrası olmak üzere […]
Bu yazımızda, Copy-editing işleminin ne anlama geldiğini ve proofreading süreci ile aralarındaki farkları inceledik. Keyifli okumalar dileriz.
TO, TE ve TEP, çeviri alanında sıkça kullanılan belli hizmetlerin İngilizce kısaltmalardır. Bu kısaltmaların anlamlarını ve hizmetlerin içeriklerini öğrenmek ister misiniz? Keyifli okumalar dileriz.
Çeviri sürecinde yalnızca çevirmen değil birçok farklı roller de mevcuttur. Bunlardan en önemlilerini sizlere tanıtmak istedik. Keyifli okumalar dileriz.
Elektrik kesintisi, internet erişiminin olmaması veya bilgisayarımızın bozulması durumları tek başına bizi durdurmaya yetmiyor. Küçük çaplı doğal afetler […]
Doç. Dr. Necdet Neydim birçok çocuk ve gençlik kitabı yazmış ve aynı zamanda Çocuk ve Gençlik Edebiyatı üzerine […]
Dijital Tercüme, Dijital Tercüme, çevirmenlerinin sayısına +17, editörlerinin sayısına +15, yerelleştirme uzmanlarının sayısına +12 kişi ekledi.