Çeviri bellekleri ne işe yarar? Çevirmene ne gibi kolaylıklar sağlar?
Etiket: kontrol
Bir çeviri projesinin olağan akışında, çevirmenin teslim ettiği metnin kullanılabilirliğini üste taşıma sürecinde; daha açık tabirle müşteri tesliminden önce elbette editöre ve düzeltmene de iş düşmektedir.
Birçok çeviri müşterisinin aklında genellikle aynı soru yer alıyor: “Çeviri süresi neden uzun olmalı?” Bunun doğru tanımı olarak, […]
İki yüz sayfalık bir çeviriyi bitirdiğinizde muhtemelen bir süre o çevirinin tek bir harfini bile görmek istemezsiniz. Yapmak […]
Medikal alanda yayınlanan akademik çalışmalar açısından dünyadaki ivmelenmeye bakıldığında, son 5 yılda Türkiye’de yayına sunulan yazıların artış hızı, […]