Lokalizasyon (yerelleştirme), “local” yani “yerel” kökünden gelmektedir. Kültürleri birbirine bağlama görevi gören çeviri dünyasının ihtiyaç duyduğu yerelleştirme, […]
Etiket: lokalizasyon
30 Eylül Bundan Böyle Resmi Olarak Dünya Çeviri ve Çevirmenler Günü Olarak Kutlanacak Birleşmiş Milletler’de Çeviriyi […]
Lokalizasyon çeviride hedef kültürün metne uzak kalmasına engel olmak için oldukça önemlidir. Dil, kültür, dilbilgisi ve yerel farklılıkları […]
Lokalizasyon/Yerelleştirme: Metnin, hedef dilin kültürüne, güncel kullanımına uygun biçime getirilmesi, okuyucunun “kendisine ait” hissedebileceği, yabancılık duymayacağı biçimde […]
Lokalizasyon ya da Türkçe ismiyle yerelleştirme, bir ürün ya da hizmete ait bilgi veya tanıtımın hedeflenmiş bölge/yöre/ülkeye göre […]
Bir metnin/yazının veya çevirinin hedef dilin kültür, örf ve güncel kullanım diline uygun biçime getirilmesi, hedef kitlenin okuduğunda […]