Uzmanlık alanı çevirileri ve yerelleştirme alanlarında Google Yetkili Çeviri & Yerelleştirme Bürosu seçilen ve TS EN 15038 (Uluslararası Çeviride Kalite Yönetimi ve Çeviri Hizmeti sertifikası), ISO 9001:2000 Kalite Yönetim Sistemi; ISO 17100:2015 (Çeviri Hizmetleri- Çeviri Hizmetlerinin gereklilikleri) ve OHSAS 18001 sahibi olan Noter Yeminli Dijital Tercüme Ltd. Şti’nin 110 uzmanlık alanında 15 yıldan beri hizmet verdiği alanlardan biri de Finceden tüm dillere ve tüm dillerden Finceye tercümedir.
Dijital Tercüme, Finceden veya Finceye yaptığı çevirilerde MYK 12UMS0274-6 referans kodlu Ulusal Meslek Standardı ve Yeterliliği, TC 37 Terminoloji ve diğer dil ve içerik kaynakları ve MTC 112 sertifikasyonlarınca hizmet vermektedir.
İstanbul’da Gayrettepe ve Beylikdüzü’nde, İzmir’de Folkart’ta yer alan toplam 3 ofisi ile 600’den fazla firmaya hizmet vermektedir.
Çevirileriniz, hukuk/ticari/teknik/edebi/medikal/akademik ve bilimsel/bilim ve teknoloji/görsel ve işitsel/iletişimsel/reklam ve tanıtım/sanatsal ve edebi çeviri/altyazı çeviri alanlarında, tercümenin kapsamı ve konusu baz alınarak sınıflandırılır; en az on senelik uzmanlığı bulunan eğitimini lisans ile pekiştirmiş çevirmenimiz tarafından tercüme edilir.
Fince Çevirilerinizde Neden Dijital Tercüme ile Çalışmalısınız?
Dijital Tercüme noter onaylı resmi sertifikası, yeterlilik ve kalite belgesi, yeminli tercüme bürosu yetki belgesi ve uluslararası seçkin çeviri organizasyonluklarına olan üyeliği ile tercüme büroları arasında kendine lider bir pozisyon edinmiştir. ( FIT, ÇİD, Çev-Der resmi üyeliği, 6 kalite belgesi, 2 başarı belgesi)
12 ayın 1 güne eşit olduğu Finlandiya’nın iki resmi dilinden biridir Fince. Ural-Altay dil ailesinin Ural kolunda, Baltık-Fin dillerine mensup bir dildir. Dünyada 5.4 milyon insan anadili olarak konuşmaktadır. AB’nin de resmi dillerinden biri olmakla beraber İsveç ve Rusya Federasyonu’nda Karelya Cumhuriyeti tarafından azınlık dili olarak tanınır.
Fince, Latin alfabesinden türetilmiş olup kendi alfabesiyle yazılır. Fin alfabesinde toplamda 21 harf vardır. J ve y sesleri haricinde harflerin sesleri bizim alfabemizdeki seslerle aynıdır, ä harfininse bizim dilimizde karşılığı yoktur zaten. Yazıldığı gibi okunan Fince pek çok bakımdan, diğer Ural-Altay dilleriyle benzerlik gösterir, mesela özne-tümleç-yüklem söz diziminin benzer olması veya dilin sondan eklemeli olması gibi. Ancak karmaşık gramatik yapısı, dikkat edilmesi gereken vurgu kuralları ve gerekli durumlarda eklenmesi zorunlu olan saygı eklerinin var oluşu Fince’yi öğrenmesi zor dillerden biri yapar.
Bunun yanında Dijital Tercüme’ye gelen çevirileriniz:
- İmza ve kaşe bedeli alınmaksızın ücretsiz kurye ile size ulaştırılır.
- Sertifika, diploma, lisans, broşür, katalog, web sitesi vb. tüm evraklarınızda grafik çalışması yapılarak birebir format uygulanır.
Fince dilinde Dijital Tercüme Dil Hizmetleri’nden başta hukuk, ticari ve teknik alanlar olmak üzere, akademik edebi, medikal (tıbbi), patent çevirisi, senaryo çevirisi alanlarında ve yazışmalar konularında hizmet alabilirsiniz.
7/24 ulaşabileceğiniz ve firmanızın tüm çeviri ihtiyaçlarından sorumlu Müşteri Temsilcimiz bulunmaktadır.
Kalitemizle öne çıkan bir firma olarak tercihinizin Dijital Tercüme Ltd. Şti.’den yana olacağını biliyoruz. https://www.dijitaltercume.com internet adresinden Dijital Tercüme Çeviri (Yazılı Çeviri, Sözlü Çeviri) bölümümüze bakarak uzmanlık alanına göre çeviriler konusunda izlediğimiz prosedürü inceleyebilirsiniz.
FİNCE ve DİĞER DİLLERDE HİZMET VERDİĞİMİZ FİRMALAR:
Bunun dışında 600 firmaya daha çevirilerinde hizmet vermekteyiz. Detaylar için lütfen tüm referanslarımızı inceleyiniz.