GALA 2014- Çeviri rüzgarı İstanbul’dan geçti.

İstanbul Hilton Kongre ve Sergi Merkezi’ nde  23-26 Mart 2014 tarihleri arasında düzenlenen GALA etkinliğine firmamız Dijital Tercüme’yi temsilen aynı zamanda 12 senelik Almanca ve İngilizce dillerinde yeminli çevirmen olan Senem Kobya katıldı. Avrupa’nın bir çok ülkesinden 200’den fazla LSP’in ( Language Service Provider) ve çeviri teknolojisi üreticisinin ( yazılım, donanım, yardımcı program vb) katıldığı GALA’nın en büyük sürprizi Avrupa dışından  Filipinler, Endonezya, Mısır gibi ülkelerden de çeviri bürolarının iştiraki idi. Çevirinin artık yerel pazarlardan çıkarak dünya çapında kendine pazar payı bulabilecek ölçekte bir iş kolu olduğu görüldü. Çeviri teknolojisi kullanmanın maliyetleri nasıl düşürdüğünden tutun, proje yöneticisinin işlerinin programlanmasına, daha az çalışarak daha çok iş üretmeye dayalı yaklaşımlara kadar bir çok çeviri konusu tartışıldı Kalitenin her zaman en önemli unsur olduğunun altı çizildi. Ülkemizin önde gelen çeviri bürolarının da etkili sunumları ve misafirperverlikleri ile Türkiye’deki çeviri sektörünü en iyi biçimde temsil ettikleri görüldü.

Dijital Tercüme, dünyanın çeviri liderleri arasında bulunmaktan ve çevirinin geleceğine yön veren kararların altına imza atmaktan mutluluk duyar.