İngilizce hakkında bilgi

İngilizce, Hint-Avrupa dil ailesinde bulunan Batı Germen dillerinden biridir. Almanca, Hollandaca ve Frizye dili ile bağlantılıdır. İngiltere’de ortaya çıkmış olan bu dil Amerika Birleşik Devletleri, Birleşik Krallık, Kanada, Avustralya ve Yeni Zelanda başta olmak üzere birçok ada ülkesinde de konuşulmaktadır. İngilizcenin resmi dil olarak konuşulduğu ülkeler şu şekildedir:

(İngilizcenin anadil olarak konuşulduğu ülkelerin yanına * işareti konmuştur.)

 

Amerika Birleşik Devletleri*

Antigua ve Barbuda*

Avustralya*

Bahamalar*

Barbados*

Belize*

Birleşik Krallık*

Botsvana

Dominika*

Fiji

Filipinler*

Gana*

Grenada*

Güney Afrika

Guyana*

Hindistan

İrlanda*

Jamaika*

Kamerun

Kanada*

Kenya*

Kiribati

Lesotho

Liberya

Madagaskar

Malavi

Malta

Marshall Adaları

Mauritius

Mikronezya

Namibya

Nauru

Nijerya*

Pakistan

Palau

Papua Yeni Gine

Ruanda

Saint Kitts ve Nevis*

Saint Lucia

Saint Vincent ve Grenadinler*

Seyşeller

Sierra Leone*

Singapur*

Solomon Adaları

Sudan

Svaziland

Togo

Uganda

Vanuatu

Yeni Zelanda*

Zambiya

Zimbabve

 

 

İngilizce, dünya üzerinde ikinci dil olarak en yoğun kullanılan dildir. Günümüzde dünya nüfusunun üçte birinin İngilizce konuştuğu tahmin edilmektedir. İngilizce, en çok konuşulan dillerden biri olmasına rağmen dili yönlendiren bir akademisi bulunmamaktadır. Bu durum, 17. yüzyıla kadar İngilizce sözlük ve yazım kılavuzlarının olmamasıyla sonuçlanmıştır. Bu yüzden eski metinlerde aynı sözcüğün birçok farklı yazımına rastlanabilir. Ayrıca, 12. yüzyıla kadar İngiliz aristokrasisinin de İngilizce konuşmadığı, bunun yerine Fransızcayı tercih ettiği bilinmektedir.

İngiliz ve Amerikan İngilizcelerinin farklı olması ise Noah Webster’ın Amerika’nın kendine özgü dili olması gerektiğini savunmasından kaynaklanır. Bu düşünceyle yola çıkan Webster İngilizcedeki Latin kökenli kelimelerden kurtularak İngilizceyi daha mantıklı bir dil haline getirmeye çabalamıştır. Günümüzdeki Amerikan yazımlarının çoğu, Webster’ın bu amaçla yazdığı Speller kitabına dayanmaktadır. Çeviri esnasında bu yazım ve kelime farklılıklarına dikkat edilmesi gerekir.

Her dil gibi İngilizce de zaman geçtikçe değişmektedir. Bir dilin çok kişi tarafından konuşulması ise dilin değişimini hızlandırır. Bu yüzden çeviri işlerinin dilin değişim ve gelişimlerinin yakından takip eden profesyonel bir kuru tarafından yapılması çok önemlidir.

Bir firmanın web sitesini İngilizceye çevirtmesi, dünya pazarına açılma yolunda önemli bir adımdır. İngilizce birçok ülkede ikinci yabancı dil olarak konuşulduğu için İngilizce çeviriyle birçok ülkeye ulaşılabilir. Bunun yanı sıra, Türkiye’nin, resmi dili İngilizce olan birçok ülkeyle ticari ilişkileri bulunmaktadır. Bunlardan bazılarının ithalat ve ihracat değerleri şu şekildedir:

(Kaynak: T.C. Ekonomi Bakanlığı )

Türkiye-İngiltere Dış Ticaret Değerleri (Milyar $)

Yıl İhracat İhracat

Değişim

%

İthalat İthalat

Değişim

%

Hacim Denge
2015 10,56 6,6 5,7 -5,9 16,22 4,90
2016 11,69 10,7 5,4 -5,0 17,07 6,20
2016 (Mart) 3,1 0,2 1,4 -2,4 4,4 1,7
2017 (Mart) 2,3 -26,9 1,4 0,9 3,6 0,9

 

Türkiye’nin İngiltere’ye ihracatında başlıca üç ürün:

  • Altın (ham, yarı işlenmiş, pudra halinde)
  • Eşya taşımaya mahsus motorlu taşıtlar
  • Otomobil, steyşın vagonlar, yarış arabaları

Türkiye’nin İngiltere’den ithalatında başlıca üç ürün:

  • Dizel, yarı dizel motorlar (hava basıncı ile ateşlenen, pistonlu)
  • Otomobil, steyşın vagonlar, yarış arabaları
  • Demir/çelik döküntü ve hurdaları, bunların külçeleri

Türkiye-ABD Dış Ticaret Değerleri (Milyon $)

Yıl İhracat İthalat Hacim Denge
2015 6.395 11.141 17.524 -4.730
2016 6.627 10.867 17.494 -4.240
2016 (Ocak-Nisan) 2.066,3 3.532,9 5.599,2 -1.466,6
2017 (Ocak-Nisan) 2.533,3 3.390,7 5.924,0 -857,4

 

Türkiye’nin ABD’ye ihracatında başlıca üç ürün:

  • Demir/çelik çubuklar (sıcak haddeli, dövülmüş, burulmuş, çekilmiş)
  • Dokunmuş halılar, yer kaplamaları (kilim, sumak, karaman vb)
  • Yontulmaya, inşaata elverişli işlenmiş taşlar (kayagan hariç)

Türkiye’nin ABD’den ithalatında başlıca üç ürün:

  • Diğer hava taşıtları, uzay araçları
  • Demir/çelik döküntü ve hurdaları, bunların külçeleri
  • Pamuk (kardesiz, taranmamış)

 

Türkiye-Avustralya Dış Ticaret Değerleri (Milyon $)

Yıl İhracat İhracat

Değişim

%

İthalat İthalat

Değişim

%

Hacim Denge
2015 521,3 3,2 544,8 0,1 1.066,1 -23,5
2016 633,5 21,5 607,5 11,5 1.240,9 26,0
2016 (Mart) 245,1 55,7 85,0 49,5 330,0 160,1
2017 (Mart) 115,4 -52,9 288,1 239,1 403,5 -172,7

 

Türkiye’nin Avustralya’ya ihracatında başlıca üç ürün:

  • Altın (ham, yarı işlenmiş, pudra halinde)
  • Eşya taşımaya mahsus motorlu taşıtlar
  • Yontulmaya, inşaata elverişli işlenmiş taşlar (kayagan hariç)

Türkiye’nin Avustralya’dan ithalatında başlıca üç ürün:

  • Altın (ham, yarı işlenmiş, pudra halinde)
  • Taşkömürü; taşkömüründen elde edilen briketler, topak vb. katı yakıtlar
  • Canlı sığır

 

Türkiye-Yeni Zelanda Dış Ticaret Değerleri (Milyon ABD Doları)

Yıl İhracat İhracat

Değişim

%

İthalat İthalat

Değişim

%

Hacim Denge
2015 90,1 2,8 62,7 -30 152,8 17,4
2016 95,7 6,2 46,6 -25,7 142,2 49,1
2016 (Mart) 18,4 -16,5 10,7 -46,2 29,1 7,7
2017 (Mart) 27,3 50,2 10,2 -4,2 37,8 17,4

 

Türkiye’nin Yeni Zelanda’ya ihracatında başlıca üç ürün:

  • Plastikten tüpler, borular, hortumlar; conta, dirsek, rakor vb.
  • Eşya taşımaya mahsus motorlu taşıtlar
  • Üzümler (taze/kurutulmuş)

Türkiye’nin Yeni Zelanda’dan ithalatında başlıca üç ürün:

  • Sütten elde edilen yağlar; sürülerek yenilen süt ürünleri
  • Hayvan bağırsak, mesane ve midesi (taze/soğutulmuş/dondurulmuş vs.)
  • Suni solunum, solunum terapi, mekanoterapi, masaj vb. Cihazları

Türkiye-Güney Afrika Cumhuriyeti Dış Ticaret Değerleri (1.000 dolar)

İhracat İthalat Hacim Denge
2015 489.162 918.541 1.407.703 -429.379
2016 405.990 1.058.114 1.464.104 -652.124

 

Türkiye’nin Güney Afrika Cumhuriyeti’ne ihracatında başlıca üç ürün:

  • Karayolu taşıtları için aksam, parçalar
  • Kauçuktan yeni dış lastikler
  • Motorlu taşıtlar (yolcu taşımaya mahsus)

Türkiye’nin Güney Afrika Cumhuriyeti’nden ithalatında başlıca üç ürün:

  • Motorlu taşıtlar (yolcu taşımaya mahsus)
  • Taşkömürü
  • Santrifüjler

 

Sonuç olarak, Türkiye’nin resmi dili İngilizce olan birçok ülkeyle kültürel ve ticari ilişkileri bulunmaktadır. İşletmelerin bu ülkelere ulaşıp dünya pazarına açılması ve yabancı işletmelerde iyi bir ilenim bırakması adına web sitesi çevirileri gerekli yerelleştirmelerin doğru yapılması oldukça önemlidir. Bu çevirilerin kalitesinden emin olmak için alanında uzman çevirmenleri bünyesinde barındıran yetkin bir çeviri bürosuyla çalışmak gerekir. Çevirmenin yanı sıra doğru lehçelerin kullanımı, yazım kontrolü, terminoloji doğruluğu ve genel dil kullanımının kontrolü için iş birliği içinde çalışacak bir ekibe ihtiyaç vardır. Daha düşük maliyetli çeviriler yaptırmak adına amatörlerle çalışmak bir işletmenin itibarını ciddi bir şekilde etkileyebilir, satışları düşürebilir. Bu yüzden doğru çeviri bürosuyla çalışmak bir işletmenin uluslararası pazarda ismini duyurması adına çok önemlidir.