Coursera Küresel Beceriler Raporu 2024, politika yapıcılar, eğitimciler ve iş liderleri için küresel beceri eğilimlerini anlamak ve ele […]
Kategori: Çeviri ve Çevirmen
Küresel sağlık pazarı, özellikle Avrupa Birliği (AB) ve Amerika Birleşik Devletleri (ABD) gibi sağlık standartlarının ve mevzuat gerekliliklerinin […]
Türkçemizin zenginliğini, köklü geçmişini ve kültürel değerini vurgulamak; dil bilincini artırmak ve Türkçenin korunup geliştirilmesine dikkat çekmek amacıyla […]
Günümüzde farklı diller arası etkili iletişimin sağlanması her zamankinden daha fazla önem kazanmıştır. Çok uluslu şirketler, özel ve […]
Döngüsel ekonomi alanında önemli bir adım olan ISO 59004:2024; kelime dağarcığı, ilkeler ve uygulamaya yönelik rehberlik sunarak, organizasyonlara […]
Mütercim Tercümanlık Bölümünde üçüncü sınıfa geldi iseniz çoğu fakülte sizden zorunlu yaz stajı yapmanızı beklemektedir. Dolayısı ile özellikle […]
Makine çevirisi araçlarının çeviri ve/veya yerelleştirme süreçlerinde yalnızca basit ve karmaşık olmayan metinlerin oluşturulmasında faydalı olabilecekleri düşünülür. Öte […]
Çeviri Stil Kılavuzu Nedir? Bu Kılavuzla Çalışmanın Avantajları Nelerdir? Çeviri stil kılavuzu; stil, ton, gramer kuralları ve terminoloji […]
Kaliteli bir çeviri hizmeti sunmak için hazırlanan ISO 17100 standardı çeviri sürecini öncesi, kendisi ve sonrası olmak üzere […]
İş dünyasında bu zamana dek rakiplerin nasıl alt edileceği hakkında pek çok şey yazılıp çizildi, bir var oluşun […]