Noter Yeminli Dijital Tercüme Ltd. Şti, Lehçeden veya Lehçeye yaptığı çevirilerde MYK 12UMS0274-6 referans kodlu […]
Kategori: Çeviri ve Çevirmen
Dijital Tercüme, Koreceden veya Koreceye yaptığı çevirilerde MYK 12UMS0274-6 referans kodlu Ulusal Meslek Standardı ve Yeterliliği, […]
Uzmanlık alanı çevirileri ve yerelleştirme alanlarında Google Yetkili Çeviri & Yerelleştirme Bürosu seçilen ve TS EN […]
Uzmanlık alanı çevirileri ve yerelleştirme alanlarında Google Yetkili Çeviri & Yerelleştirme Bürosu seçilen ve TS EN […]
Uzmanlık alanı çevirileri ve yerelleştirme alanlarında Google Yetkili Çeviri & Yerelleştirme Bürosu seçilen ve TS EN 15038 […]
AKADEMİK VE BİLİMSEL ÇEVİRİ NEDİR? Akademik ve bilimsel metinler, bilimsel nitelik taşıyan ve akademi ile ilgili […]
Olimpiyat Oyunları ve Çeviri İlk Olimpiyat Oyunları Ne Zaman Yapıldı? Olimpiyat oyunlarının ilkinin M.Ö. 8. yüzyılda başladığı rivayet […]
Genç Çevirmenler İçin Yol Rehberi sunumumuzla Bilkent Üniversitesi’ndeyiz. 20 Nisan 2016 Ankara
4.5.2016 Ege Üniversitesi’nde Genç Çevirmenler İçin Yol Rehberi sunumlarından on dokuzuncusu gerçekleşti. Dijital Tercüme CEO’su Senem Kobya’nın konuşmacı olarak […]
Erzincan Üniversitesi Uluslararası İlişkiler Koordinatörlüğü tarafından düzenlenen ve Dijital Tercüme CEO’su Senem Kobya’nın konuşmacı olduğu “Akademik Çeviri Süreci” […]