Kurumsal kimliğinizin Türkçeye doğru aktarıldığına, çevirinizin sizi yansıttığına emin misiniz?
Kategori: Genel
Profesyonel bir çevirmen olarak standardın bir adım önünde nasıl oluruz? Kendimizi nasıl geliştirebiliriz? Mesleğimizde nasıl uzmanlaşabiliriz?
Müze, Türkiye’nin en büyük postane binası olup, Fatih ilçesinde yer alır. Müze binasının mimarisi tarihi özelliği ile yerli ve yabancı turistlerin dikkatini büyük ölçüde çekmektedir. Aynı bina içerisinde ayrıca, ülkenin telekomünikasyon ve iletişim tarihi hakkında tüm detay ve bilgilere ulaşılabilmekte ve bu bilgiler müzegezerlerin ilgisine sunulmaktadır.
“Her akşamüstü oyuncakçı camekânından çocuk ellerinin izlerini siler”
Sunay Akın, Makiler/ Çocuk ve Hüzün
Şehirler içlerinde yalnızca insanları değil; tarihi, kültürü ve iletişimi de barındırır. Her şehrin farklı bir hikayesi vardır ve bu olgu şehirleri eşsiz yapar. Yazımızın 4. bölümünde sizlere dört eşsiz şehri tanıtıyoruz.
10 Maddede Malayca
100 günlük işi 58 günde bitirmeniz gerekse; sizin için de “yıkıcı” olmaz mıydı?
Oyun çevirisi eğitimlerimizde genç çevirmenlerin en çok şaşırdığı gerçeklerden biri bu çevirilerin tamamının oyunla ilgisi olmadığı!
İsveç’in başkenti Stockholm, İskandinav ülkelerinde en çok ziyaret edilen destinasyonlardan biri. Kuzey ülkesi olmasından dolayı, pahalı bir ziyaret noktası olduğunu belirletelim, gitmeden önce bütçenizi ona göre ayarlamanızda fayda var.
Makine çevirisinin çevirmenlerin yerini alacağı tartışıla dursun, çevirmenin sezgisine, yeteneğine ve dile olan bağlılığına övgü niteliğinde küçük bir dil yarışması hazırladık. Farklı dillerden Türkçede tam karşılığı yer almayan kelimeler seçip, çevirmenlerden sadece ipuçlarını takip ederek anlamlarını tahmin etmelerini istedik. Yoğun katılım için teşekkür ediyor, çevirmenlerin bağlama dayalı çözümleme yeteneklerini tebrik ediyoruz. Kazanının ödülünü bugün iletiyoruz.