Sağlıklı Çevirmen, Sağlıklı İletişim – Çevirmenlerin Fiziksel Sağlığı Çevirmenler yoğun mesai saatlerinde masa başında hareketsiz kaldıklarından pek çok […]
Kategori: Genel
Emoji fikri, 1999’da Japonya’da ortaya çıktığından beri yavaş yavaş yaygınlaşmaya başladı ve sosyal medya kullanımının artmasıyla birlikte hayatımızda […]
Çevirmenlerimiz için Dijital Sağlık Rehberi-1 Sıkışık teslim süreleri, ardı arkası kesilmeyen uzun cümleler, karmaşık dil yapıları, zorlu terimler, […]
Kurumsal bir kimlik oluşturabilir, tanıtım, marka bilinirliği, pazarlama ve satışa büyük emekler harcayabilirsiniz. Fakat geleceğe dönük ve sürekli […]
Tüm canlıların ihtiyacı olan iletişim, bazen kimi hastalıklar ve engeller yüzünden kısıtlanabiliyor. Bu kısıtlamaları kaldırmak veya azaltmak için […]
Çağlar Boyunca Çevirmenlik Farklı kültürler birbirleriyle etkileşim içine girdiklerinden beri çevirmenlere ihtiyaç duyulmuştur. Gerek ekonomik gerekse diplomatik işlerle […]
CE Nedir? Conformity of European: “Avrupaya Uygunluk Belgesi”dir. Bir ürün, Avrupa Birliği piyasasına sunulacaksa ve Avrupa Birliği Direktiflerinden […]
İngilizce, dünya çapında yüz milyonlarca insan tarafından konuşulmaktadır, ancak çeviri teknolojisinin ve melez/karma dillerin gelişimi bu durumu tehdit […]
17 May World Telecommunication and Information Society Day 17 Mayıs Dünya Telekomünikasyon ve Bilgi Toplumu Günü Dünya Telekomünikasyon […]
2018 yılının Haziran ayı “Sesli Kitap Ayı” olarak ilan edilmiş olup, bu ay içerisinde insanların sesli kitaplar satın […]