2016’da Google CEO’su Pichai’nin Google Translate ile 103 dilde iletişim hedeflediklerini açıkladığında çeviri işletmeleri ve çevirmenlerin “makineler işimizi elimizden alacak” paniğiyle yaptıkları söylemlere karşı uzun uzun bunun neden mümkün olmadığını açıklamıştık.
Kategori: Genel
Bugün Dünya Dil Bilgisi Günü! Adı üstünde, herkesi sözlü veya yazılı ifade söz konusu olduğunda dil bilgisi kurallarına […]
Yapılan araştırmalar, hedef pazardaki müşterilerin yaklaşık %70’den fazlasının içeriklerin kendi dillerine çevrilmesini talep ettiğini gösteriyor.
Transliterasyon yepyeni kelimeler, yepyeni cümleler ya da yepyeni anlamlar türetmek değildir; transliterasyon söylenmek isteneni başka bir dilde yeni bir biçimde ifade etmektir. Bugün, Latin alfabesi kullanılmayan dillere ait belgeleri ana dilimizde okuyabiliyorsak bu harf çevirisi sayesindedir.
Kaliteli bir çeviri ürünü elde etmek için neler yapmak gerekir?
İşte bir Sevgililer Günü daha geldi çattı! Çiçekler, hediyeler, çikolatalar, şiirler, filmler, mektuplar, mesajlar, mumlar, birlikte yenilen yemekler… Romantizmin gündemde olduğu özel gün!
Tüm dünyayı ve ülkemizi etkisi altına alan koronavirüs sadece sağlığımızı ve yaşantımızı etkilemekle sınırlı kalmadı. Tıpkı insanlar gibi yaşayan ve canlı bir varlık olan dil üzerinde de etkiler bıraktı… Yeri geldi kelime dağarcığımıza yepyeni kelimeler kattı yeri geldi kimi dilde bulunan karşılıklar tartışmalar ve kafa karışıklıkları yarattı.
Almanca dünya genelinde en çok konuşulan 10. dildir ve Avrupa Birliğinin üç ana dilinden biri Almancadır.
Çeviri sektörüne hoş geldiniz…
Web sitesi, broşür, haber bülteni, dergi, poster, tabela, tur planı, sözleşme, taahhütname gibi farklı metin türlerinin hedef kitleye uygun biçimde çevrilmesidir.