Bu yazımızda bir tiyatro oyununda kullanılan ifadenin deyim olarak Fransız diline nasıl kazandırıldığını ele alacağız. Keyifli okumalar dileriz.
Kategori: Kültür ve Sanat
Bugün Dünya Dil Bilgisi Günü! Adı üstünde, herkesi sözlü veya yazılı ifade söz konusu olduğunda dil bilgisi kurallarına […]
İşte bir Sevgililer Günü daha geldi çattı! Çiçekler, hediyeler, çikolatalar, şiirler, filmler, mektuplar, mesajlar, mumlar, birlikte yenilen yemekler… Romantizmin gündemde olduğu özel gün!
Tüm dünyayı ve ülkemizi etkisi altına alan koronavirüs sadece sağlığımızı ve yaşantımızı etkilemekle sınırlı kalmadı. Tıpkı insanlar gibi yaşayan ve canlı bir varlık olan dil üzerinde de etkiler bıraktı… Yeri geldi kelime dağarcığımıza yepyeni kelimeler kattı yeri geldi kimi dilde bulunan karşılıklar tartışmalar ve kafa karışıklıkları yarattı.
Havaların güzelleşmesiyle bir anda kendinizi sokaklarda gezerken bulmuş olabilirsiniz ya da bunu hayal ediyor da olabilirsiniz.
Ama mecbur değilseniz gelin bir süre daha evde kalalım, online müzeleri gezelim ve müzeler haftasını birlikte kutlayalım.
İBB’nin yapmış olduğu açıklamaya göre Şehir Tiyatroları’nda daha önce sahnelenmiş bir çocuk ve bir yetişkin oyunu https://kultursanat.istanbul adresinden yayınlanacak. 27 Mart günü saat 20.00’de Geç Kalanlar isimli oyun; 28 Mart günü saat 14.00’te çocuk oyunu Pollyanna izleyicilerle buluşacak.
Oturduğunuz Yerden Kültür-Sanat-Eğlence Aktiviteleri
20. yüzyıla damgasını vuran eser distopya özelliği taşımaktadır.
Günümüzde kullanılan İngilizce kelimelerin %45’inin Fransızca kökenli olduğunu biliyor muydunuz?
Merriam Webster’ın 2019’un kelimesi olarak ilan ettiği “they” kelimesi artık çoğul anlamıyla değil, “o” (he/she) zamirinin cinsiyetsiz ve alternatif kullanımı olarak öne çıkıyor.