Dijital Tercüme olarak, Arapça çeviride kalite ve kariyer planlama üzerine 29 Mayıs Üniversitesinde geleceğin Arapça çevirmenleriyle beraberdik. Arapça […]
Kategori: Şirket Haberleri
Dijital Tercüme içinden sizin için seçtiklerimiz
Apostil nedir, hangi belgeler için gereklidir? Apostil bir ülkede resmi olarak geçerliliği olan bir belgenin başka ülkelerde de […]
Kozmetik çevirisi dendiğinde sadece rengarenk ürün isimlerinin ve açıklamalarının farklı dillere çevrildiğini düşünmeniz normaldir. Oysa raflarda gördüğünüz ürünlerin […]
AHK (Alman-Türk Ticaret ve Sanayi Odası) 3. Ekonomi Toplantısı 21 Kasım 2017 tarihinde Sait Halim Paşa Yalısı’nda gerçekleşti. […]
Her yıl düzenlenen Dijital Tercüme Çeviride Kalite ve Çeviri Teknolojileri Eğitimi- 17 Kasım Cuma günü tüm ekibimizin […]
3 Ağustos 2017 tarihli Menşe – Dolaşım Belgeleri konulu Gümrük Workshop’u, Ünsped Gümrük Müşavirliği Lojistik A.Ş.’nin […]
Harvard Üniversitesi’nin yapmış olduğu bir araştırmaya göre, kurumsal firmalar tedarikçi seçimlerinde %84 oranında referansları baz alıyorlar. 2016 MMA’ya […]
Pasaport, ehliyet, vekaletname, evlilik belgesi, doğum akdi, sözleşme, tapu, firma kuruluşu, araç satış/kiralama tercümesi, gayrımenkul satış/kiralama çevirisi, noterde […]
Dijital Tercüme ekibi olarak, Aile ve Sosyal Politikalar Bakanlığı İl Müdürlüğü Çocuk Hizmetleri Bölümü’ndeki 0-6 yaşları arasındaki 120 […]
Değerli Müşterimiz, 2016 yılında Dijital Tercüme olarak, · Çeviri kalitesi alanında 6. uluslararası sertifikamızı aldığımızı, · Çeviri teknolojilerine […]