Uzmanlık gerektiren çeviri projelerinde müşterimiz özel bir kullanım istemediği durumlarda dahi firmamız tarafından oluşturulmuş terim sözlüklerimiz mevcut. Fakat […]
Müşterimize teklif aşamasında çalışma sürecimiz detayları ile tanımlandığı ve 16 adımdan oluşan “ adım adım çeviri porsedürümüz” hakkında […]
Dijital Tercüme için çeviri prosedürü sadece tercümenin tamamlanması ile sınırlı kalmamaktadır. Her zaman en kaliteli hizmeti sunabilmek adına […]
Firmamız, en az 5 senelik tercüme geçmişi bulunan, çeviri işini profesyonel anlamda ciddiye alan ve bu konseptte kusursuz […]
Fiyat teklifinin yazılı olarak tarafınızdan onaylanmasının ardından çeviri süreci başlar, ilk defa çalıştığımız müşterilerimiz için çeviri ücretinin bir […]
Çevirisi tamamlanan, editör ve yazım denetmeninin kontrolünden geçerek hazır hale gelen tercüme metni size belirtilen gün ve saatte […]
Kalitemize çok güvendiğimiz için uzun projelerde veya süreklilik arz eden işlerde 1000 boşluksuz karaktere kadar ücret talep etmediğimiz […]
Dilediğiniz zaman çevirinin ne aşamada olduğunu öğrenebilir, özellikle istediğiniz bir bölüm varsa öne alınmasını sağlayabilir ve önceden teslim […]
Günlük yazışma, haber veya güncelleme için sürekli kısa yazılar çevirten müşterilerimize özel bir uygulama yapıyoruz. Özellikle haber ajansları, […]
Müşterilerimizin arzusu doğrultusunda Bilgisayar Destekli Çeviri (Computer Assisted Translation, CAT) veya “otomatik çeviri programı” olarak da adlandırabileceğimiz Trados, […]