Yabancı dildeki bir metinin içindeki sayıları neden Türkçe okumak daha kolay geliyor? Bir toplantıda gayet akıcı İngilizce konuşurken […]
Estoncadan Türkçeye ve Türkçeden Estoncaya Çevirilerde Noter Yeminli Çeviri Bürosu Dijital Tercüme Dijital Tercüme, Estoncadan veya Estoncaya […]
Uzmanlık alanı çevirileri ve yerelleştirme alanlarında Google Yetkili Çeviri & Yerelleştirme Bürosu seçilen ve TS EN 15038 […]
Uzmanlık alanı çevirileri ve yerelleştirme alanlarında Google Yetkili Çeviri & Yerelleştirme Bürosu seçilen ve TS EN 15038 […]
Uzmanlık alanı çevirileri ve yerelleştirme alanlarında Google Yetkili Çeviri & Yerelleştirme Bürosu seçilen ve TS EN 15038 […]
Dijital Tercüme, Dancadan veya Dancaya yaptığı çevirilerde MYK 12UMS0274-6 referans kodlu Ulusal Meslek Standardı ve Yeterliliği, […]
Dijital Tercüme, Arapçadan veya Arapçaya yaptığı çevirilerde MYK 12UMS0274-6 referans kodlu Ulusal Meslek Standardı ve Yeterliliği, TC […]
Almanca-Türkçe Çevirilerde Kusursuz İletişim Uzmanlık alanı çevirileri ve yerelleştirme alanlarında Google Yetkili Çeviri & Yerelleştirme Bürosu seçilen […]
Değerli Müşterimiz, 2016 yılında Dijital Tercüme olarak, · Çeviri kalitesi alanında 6. uluslararası sertifikamızı aldığımızı, · Çeviri teknolojilerine […]
Özenle hazırladığınız basın bülteniniz, binbir araştırma ile tamamladığınız sunumunuz, kelimeleri seçerken saatler harcadığınız makaleniz, tasarımından renk seçimine kadar […]