Ticari tercümelerinizde nasıl bir yol izliyorsunuz? Bu konudaki referanslarınız kimlerdir?

Özel uzmanlık gerektiren ticari alandaki çevirileriniz dış ticaret veya iç ticaret olarak 2 ana bölümde incelenir ve her biri farklı alanında uzman ve en az 5 senelik sektör çevirisi deneyimli çevirmenlere gönderilir. Dil ve edebiyat fakültelerinden veya mütercim tercümanlık fakültelerinden mezun, eğitimini lisans ile pekiştirmiş çevirmenimiz tarafından tercüme edildikten sonra İktisat fakültesi mezunu, tüm ticari terminolojiye hâkim editörümüz tarafından terminolojik olarak yeniden gözden geçirilmekte, en son olarak eski Turquality denetim üyesi yazım denetmenimiz tarafından Maliye Bakanlığı’nın hazırlamış olduğu özel sözlüğe göre redakte edilmektedir firmamızda en az 5 senelik tercüme tecrübesi bulunan, Türkiye Cumhuriyeti noterliklerinde yemin zaptları olan, çeviri yaptıkları konuya hakim tercümanlarımız ve kontrol aşaması için yurtdışında yaşamış (veya yaşayan) editörlerle çalışmaktayız.