Yabancı Uyruklu Kişilerin Türkiye’de Evlilik İşlemleri

Bu yazımızda, yabancı uyruklu biriyle Türkiye’de evlenmek için neler yapılması gerektiğinden, gerekli belgelerden ve hangi belgelerin noter onaylı çevirisinin gerektiğinden bahsedeceğiz.

Gerekli Belgeler

  1. Yabancı uyruklu kişinin ülkelerindeki yetkili makamlardan “Evlenme Ehliyet Belgesi (Evli olmadığını gösteren belge)” alması gereklidir. Bu belgede anne-baba ismi, doğum yeri ve tarihinden herhangi biri yer almıyorsa bu belgenin yanı sıra “Doğum Belgesi” talep edilir. Eğer bu belgeler ilgili ülkenin Türkiye Konsolosluğu’ndan alınırsa Kaymakamlık tarafından, Ankara’daki Büyük Elçiliklerinden alırlarsa T.C. Dışişleri Bakanlığı tarafından onaylanması gerekir. Kendi ülkelerinden getirilen belgeler için ise, o ülkedeki Türkiye Büyükelçiliği’nde onaylatılmış halinin noter onaylı çevirisinin yapılması gerekmektedir. Kendi ülkelerinden getirilen belgeler, verilen kurum tarafından beraberinde belgenin apostil şerhi ile verilmişse belgenin noter onaylı çevirisini yaptırmak yeterlidir. Bu tür yurtdışından Türkiye’ye getirilen evraklara iliştirilmiş/eklenmiş apostil şerhi veya konsolosluk mührü bulunması zorunludur.
  2. Yabancı uyruklu kişinin pasaportunun veya ülke kimliğinin noter onaylı çevirisinin yapılması gereklidir. Pasaportun veya vizenin süresi en az nikah tarihine kadar geçerli olmalıdır.
  3. İki kişinin de aile hekimlerinden veya sağlık merkezlerinden “Evlilik için Sağlık Raporu” belgesi alması gerekmektedir.
  4. Son altı ay içinde çekilmiş 4 adet vesikalık fotoğraf getirilmesi gerekmektedir.

Bu belgeler ile birlikte Evlendirme Dairesi’ne başvuru yapıldığında evlendirme işlemi yetkili kişiler tarafından gerçekleştirilecektir. Yukarıda belirtilen belgelerle ilgili olarak, aşağıdaki maddelere dikkat etmeyi unutmayınız.

  • Tercümesi yapılan belgelerde yer alan; adı, soyadı, doğum ve tarihi, anne ve baba adı gibi bilgilerin bütün belgelerde birebir aynı olması gerekmektedir. Özellikle alfabesi farklı olan dillerden yapılan tercümelerde şahıslara ait pasaport veya kimliklerinden bu isimler kontrol mutlaka kontrol ettirilmelidir.
  • Noter tasdikli çevirisi istenen belgelerin ibrazı belgenin aslı ile birlikte yapılır.
  • Yabancı uyruklu kişinin Türkçe bilmiyor olması durumunda, Evlendirme Memurluğu tarafından hazırlanacak Evlendirme Beyannamesi’nin noter onaylı çevirisinin yapılması gerekmektedir.
  • Kişinin Türkçe bilmiyor olması durumunda, nikah sırasında ilgili dilde noter ve adli yeminli sözlü tercüman bulunması zorunludur.

Dijital Tercüme olarak, İstanbul ve İzmir’de bulunanofislerimizde başta İngilizce, Rusça, Almanca, Arapça, Farsça olmak üzere 50+dilde, noter yeminli çeviri hizmeti sunuyoruz.

Tek yapmanız gereken 0532 111 87 26 numaralı telefonumuzdan bizi aramak veya info@dijitaltercume.com’abelgenizin taranmış halini iletmek!