Tarihte ilk olarak 1330 yılında Âşık Paşa tarafından kaleme alınmış Garîb-nâme’de rastladığımız Pehlevice/Partça’da kule veya saray anlamında kullanılan köşk sözcüğü Farsça’ya kūşk veya kōşk كوشك) biçiminde evrilmiştir, çardak şeklinde yüksek bina veya oda, cihannüma, kasr yapılarını karşılamak amacıyla kullanılmıştır. Zaman içinde Osmanlıcaya da aynı anlamla geçerek mimari terminolojide köşk biçiminde yer almıştır.
1600’lü yıllara gelindiğinde Fransızcada Türklere özgü bir yapı biçimi anlamında, kiosque kelimesine dönüşmüştür, basılı yayınların da satışının yapıldığı büfe olarak kullanılan saçaklı küçük yapıların ismini karşılamıştır. Almanya ve İngiltere’de de bu anlamda kullanılmaya devam etmiştir.
Zaman içinde yapısal olarak da anlamsal olarak da değişen bu kelime şu sıralar teknolojinin tüketici ile buluştuğu, bilgi verme, sipariş, ödeme, kimlik doğrulama, sorgulama vb. işlemlerin yapıldığı köşe başı teknoloji merkezleri anlamında kullanılmaktadır. Mikro işlemci kontrollü bir bilgisayar ve dokunmatik ekrandan oluşur, ayakta, duvara monte veya engelliler için özel yapılar içeren bir sistemdir.
Yeni çıkan cihazlar için kullanılan kiosklanmak kelimesi ise piyasaya, pazara sürülmek, satışa çıkmak tabirlerine karşılık gelmektedir.