50 dilde 600+ referansla hizmet verdiğimiz müşterilerimizin bize duyduğu güveni taçlandırdık.
UMS-6 Çevirmen ve MTC 112 standartlarına göre çalışan; Türkiye'nin çeviri ve lokalizasyon alanındaki öncü firması Dijital Tercüme, ISO 17100:2015, TS EN 15038; ISO 9001:2000; Google Yetkili Çeviri Bürosu ve OHSAS 18001 sertifikalarının sahibidir.
Dijital Tercüme Çeviribilim bölümünün hazırlamış olduğu “Rumence/Romence” hakkındaki filolojik bilgidir.
Rumence veya diğer söylenişi ile Romence, Romanya'nın resmî dilidir, 4 milyonu Moldova'da, 23 milyonu Romanya'da, geri kalanı da dünyadaki Romanyalı göçmenler olmak üzere tüm dünyada 28 milyondan fazla konuşanı mevcuttur.
Filologlara göre Fransızca, İspanyolca, İtalyanca, Portekizce, Galiçya dili, Rumence, Katalanca, Provensal, Ladino, Retoromanşça gibi Hint-Avrupa dil ailesinin Romans dillerin doğu koluna mensuptur. Aslında Moldovca dili ile çok benzerdir, aralarında çok ufak farklılıklar mevcuttur. Birkaç örnek vermek gerekirse Moldovca, Latin alfabesi ile yazılmaktadır. Rumen alfabesi ise Latin alfabesine çok büyük oranda benzemektedir, fakat sadece birkaç tane farklı harf vardır. Normal "a" dışında üzerine iki ayrı tür şapka konulan iki "a" daha bulunur. Türk alfabesinde olduğu gibi "ş" bulunur. İngiliz alfabesinde olduğu gibi "x" bulunur. Bunun haricinde Rumence'ye özgü birçok harf daha mevcuttur.
Uzun bir süre Rusya'nın etkisi altında kalmış olması sebebi ile Rumence'nin Rusça'ya benzediği düşünülebilir, fakat ne gramer ne de Kiril alfabesi kullanmamaları gibi çok özel durumlar sebebiyle Rusça ile bir yakınlıkları yoktur, benzerlikleri sadece vokabüler ve fonetik seviyesindedir. Kelimelerinin sadece %14'ü Slav kökenli dillerden gelmiştir. Çoğunluğu ise Roman kökenli dillerden türemiştir. Özellikle Latince'ye gramer ve kelime dağarcığı olarak oldukça benzemektedir. Rumence dilinde erillik ve dişillik mevcuttur. Fiiller mastar hallerinde "a" ön eki ile kullanılırlar.