50 dilde 600+ referansla hizmet verdiğimiz müşterilerimizin bize duyduğu güveni taçlandırdık.
UMS-6 Çevirmen ve MTC 112 standartlarına göre çalışan; Türkiye'nin çeviri ve lokalizasyon alanındaki öncü firması Dijital Tercüme, ISO 17100:2015, TS EN 15038; ISO 9001:2000; Google Yetkili Çeviri Bürosu ve OHSAS 18001 sertifikalarının sahibidir.
Dijital Tercüme Çeviribilim bölümünün hazırlamış olduğu “Rusça” hakkındaki filolojik bilgidir.
Rusça, dünya üzerinde 170 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır, Birleşmiş Milletler'in altı resmi dilinden biridir ve dünyada en çok konuşulan diller sıralamasında beşinci sırada yer alır. Filologlara göre öğrenilmesi en zor dillerden biridir, bunun sebebi ön ve son eklerin çok sayıda olması, kelimelerin uzunluğu, isim ve sıfatların hallere göre çekimlerinin karmaşıklığı, alfabesinin 33 harften oluşması ve telaffuzun zorluğu, dilin zenginliği ve Kiril alfabesi kullanılmasıdır. 1917 devriminden sonra dilde okuryazarlığın arttırılması amacıyla sadeleştirmeye gidilmiştir.
Rusça'nın dünyada en yaygın olarak Rusya, Ukrayna, Kazakistan ve Belarus olmak üzere Azerbaycan, Litvanya, Ermenistan, Moldova, Estonya, Özbekistan, Gürcistan, Kırgızistan, Türkmenistan, Letonya ve Tacikistan'da konuşulmaktadır. Aslında eskiden Sovyetler Birliği'ne dâhil olan ülkelerin hepsinde eskisi kadar yaygın olmasa da kullanılmaktadır. Rusça, Slav Dilleri'nden biridir, Hint-Avrupa dil Ailesi'nin Doğu Slav Dilleri alt grubunda bulunur. Rus dili tarihinin başlangıcı dokuzuncu yüzyıla dayanır ve köken olarak birçok sözcük vokabüler açıdan Slav dillerinden ve Eski Rus Dili'nden türetilmiştir.
Ülkemizde Rus dilini Ankara Gazi Üniversitesi, Kars Kafkas üniversitesi, Konya Selçuk Üniversitesi, Kayseri Erciyes Üniversitesi, Fatih Üniversitesi ve İstanbul Üniversitesi Slav Dilleri ve Edebiyatları Bölümü Bünyesinde yer alan Rus Dili ve Edebiyatı bölümlerinde lisans eğitimi ile öğrenebilirsiniz. Bu bölümlerin kuruluş amacı ve hedefi, öğrencilerinin Rusça edebiyatı ve kültürü ile desteklenmiş yetkin bir Rusça dil bilgisi eğitimi almalarıdır.
Rus dili ve edebiyatı programında başarılı olabilmek için özellikle sözel yeteneğe, güçlü bir belleğe sahip ve yabancı dil öğrenmeye hevesli ve edebiyata ilgili olmak gereklidir. Rus dili ve edebiyatı programından mezun olanlara "Filolog" unvanı verilmektedir. Ancak mezunlar değişik unvanlarla çalışmaktadırlar. Görevleri de unvanlarına göre farklılık gösterir. Rus dili ve edebiyatı programını bitirenler Rusya ile ticari ve kültürel ilişkileri yürüten kuruluşlarda mütercim/tercüman olarak görev alabilirler.